Logo

Takol Living Here

捷運萬象 Takol | 分類:嘰嘰歪歪 | 2010-08-24 01:43:12

今天早上搭乘捷運,終於讓我遇到傳說中的「停停開開」。車到台北車站,我習慣性地等待停妥後,關閉手機上的新聞頭條,收起手機,起身... 咦,怎麼車門沒開?未幾列車突然緩緩啟動,往前挪移了大約10公尺,原來是車沒停好。嘻,列車雖然開動再停,車門卻還是沒有對準月台門,同車的乘客大多滿臉無奈地等待司機校正。

過了十幾秒,大概司機終於鼓起勇氣承認錯誤,二度開動列車緩緩往前挪了80公分,略微過頭但終於大致上將車門對到月台門了,此時列車門開啟,哈,月台門仍舊打不開。我猜想是因為車門和月台門差距過大,保護機制讓月台門無法連動開啟。我和其他列車中的乘客一起盯著月台門,和月台門後月台上的乘客發呆,大家都很無奈,又等了二十幾秒,好不容易月台門開啟,乘客一湧而下。

走到出口處,我好管閒事的個性發作,走到詢問處請問有沒有意見回饋機制?站務人員支吾問是什麼事情,我大致解說列車的狀況,站務人員想要解釋搓過這件事情,我搖頭拒絕要求填寫意見表。站務人員只好掉頭四處找尋意見表,急得滿頭蒼蠅,沒辦法又去問另外一位站務人員,這才知道原來意見表是放在站外的意見箱那邊。

站務人員把意見表交給我後,我填寫了:(1)列車未能準確停妥,導致車門無法開啟,請加強訓練;(2)站務人員找不到意見表,請加強。

正在低頭撰寫的時候,身旁來了一位老外,開口用英語詢問事情。站在出口旁的志工媽媽沒辦法回答,轉介給正在伺候我的站務人員,老外問:Where's the bus to Taipei airport?那位因為找不到意見表感覺很羞愧的站務人員,呃呃半晌,好像聽不懂老外在問什麼。喔拜託,老外來台灣,講英文已經非常放慢速度,也一個字一個字分離各音節說,站務人員還是聽不懂。我只好抬頭幫忙翻譯說,他要去機場啦。

站務人員醒然大悟,趕忙說:「喔,you to 計三。」媽的幫幫忙,3你說成「三」,老外怎麼聽得懂?我已經要崩潰受不了地對老外說:「Z-Three」,站務人員這才想到對吼應該說three。老外皺著眉頭苦笑問:「G-three?」或許是被站務人員的「計三」給搞混了,我再次說明「Z」,站務人員還在旁邊「計計」個不停。老外終於瞭解,感謝地離開。

此時我的意見表也填妥了,交給站務人員,悻悻然上班去。

今天早晨的三件事情,都是匪夷所思的問題。列車停不準還可說是偶發事件,詢問處找不到意見表這就很不好了,站務人員基本英語能力不足,最是糟糕。我不想高論什麼「國門之恥」啦的鞭韃,只想號召大家,遇到這類事情時,切勿含混而過一笑置之,善加利用回饋機制,讓眾人的督促力量,共同提升我們社會的形象與競爭力。

Re:捷運萬象 墨綠 | 2010-08-24 02:06:51

我以為捷運是電車

應該每站停靠點早經電腦精算好

司機在電車上夜是「備用」

靠人為操作停靠

我好意外

台灣公眾服務人員會高分考英文但說不出來

這情形很普遍

從來沒開口說過

每個單字都會也沒用呀

這真需要平時列為考績

大家說英語就沒問題了吧

Re:捷運萬象 杜生之 | 2010-08-24 02:29:10

我還沒碰過站務人員會講英文的。之前我在中山站碰到一位疑似印度籍的女性想要問路,在服務台跟站務人物雞同鴨講了好久,我是有事情要去服務台 (好像也是發生了什麼問題的樣子) 看到他們幾乎不能溝通,我才用我的癟腳英文去問她。

這已經是四五年前的事情了。

Re:捷運萬象 Takol | 2010-08-26 13:51:34

to 墨綠,

文湖線輕軌的確是無人自動駕駛,但其餘高運量捷運都是靠司機開車。

--------------

今天捷運公司客服人員來電關切意見表填寫內容,我仔細說明了當時的場景、問題,不過忘了提最後的英語能力問題。

留下你的回應
請問 玖 加上 玖 的阿拉伯數字答案是多少?
最近發表的文章
最近的回應留言

Takol Living Here @ 2017